보학자료

청헌김공(胄萬)행장(聽軒金公行狀)

페이지 정보

작성자 성봉 작성일09-06-20 22:40 조회1,866회 댓글1건

본문

金氏實新羅國王之後。新羅之季。有王子興光知國 將亂。遁隱于湖南之光山。子孫因家焉。當高麗時。十二代相繼爲平章事。故名其居曰平章洞。自是人稱平章洞之金云。公諱胄萬。字太初。聽軒其晩秊自號也。化平府院君諡忠肅諱深。遼東伯諱承石。寔公之九代八代祖。自遼東伯入我朝。世襲簪纓。多聞人。曾祖諱珽。中嘉靖乙卯司馬。隱德不仕。祖諱式南。參奉。有德行文章。世稱秋浦先生。考諱華俊。中崇禎癸酉司馬。同年文科。選入槐院。丙子。以注書扈駕南漢。?成。直還鄕土。仍慷慨無意於世。家食海南之海村。自號棠溪居士。杜門養親。詩酒自娛。晩年。以騎郞 出監石城縣。時宰知其有老母故也。未幾。解歸遭艱。廬墓過哀。不勝喪而歿。?令人蔚山金氏。同知中樞府事景壽之女。參判應井之孫。有淑行懿德。以崇禎壬申九月初五日生公。儀容端秀。孝性天出。秊十三。丁外艱。執喪以禮。儼若成人。哭泣之哀。顔色之慽。遠近莫不歎服。事母至孝。無故則未嘗不在側。凡有出入。得一美味。遇一新物。不先入口。朝夕之供。親嘗調和。寢房之火。躬?適中。?鳴。?洗拜家廟後。適寢所。省問安否寒暖。退而進晨羞。嘗之而後安。飢飽寒溫。咸適其宜。承顔養志。終始無違。人見其色容愉婉。卽 知其有深愛也。家貧無以繼滋味。朝暮釣魚以供。嘗一日無膳。深以爲憂。有狗啣?置之前而去。親?則衣不解帶。憂形於色。疾篤則嘗糞甘苦。晨夜祝天。願以身代。病中思食之物。雖非其時。心誠求進。庚申夏。遭內艱。啓考墓於海南之花原。合葬于長城北三會龍洞。廬墓?粥。晨昏號哭。寒暑雨雪。益虔不懈。三秊如一日。?里嗟嘆。至有感涕者。練後遷奉?筵於本第。朔望來參殷奠。卽日回還。未嘗留宿。每當冬雪。奉?上塚。掃墳域。雖夜亦然。一夜大雪。塋域之雪自消。人謂孝感。受學於季父生員公諱華伯。工課有程。穎 詣夙成。而早場屋。專意向裏。養親讀書之外。於一切世事。恬然無所營爲。一室經籍。兀然靜處。服膺聖言。玩心高明。充養溫粹。志氣淸夷。口無惡言。行去崖角。而守己端確。處事精審。非其義也。一毫無所苟焉。接人和易。言語慈諒。己所不欲。不以施於人。故賢愚皆得其歡心。口不語財利。足不到公府。朝廷得失。官長是非。鄕?過惡。未嘗發之於酬酢之間。蓋公雖不自爲標揭。而士友之有識者。咸以爲雖曰未學。吾必謂之學矣。少時諸從兄弟姑妹同居一室。而有無共之。人不見其物我之有間。兄弟四人。至老怡怡。次弟 早歿。只有九歲嗣息。撫養如己子。冠而娶之。厚於宗族。盡其雍睦。至於奴隷之賤。待之亦有恩義。平生不事生業。家貧至於屢空。而處之裕如。性不喜華靡。衣不以帛。食不重味。而惟盡力於祭祀之節。預求果實脯?之類。藏諸囊?。無臨時苟辦之擧。用報本追遠之意。製文造屛。別備祭時之用。親忌在臘月。時當嚴寒。秊且九?。而猶不廢沐浴。謹齋戒親具饌。子弟婢僕。亦令?沐更衣。極其誠敬。明燭達曉。愾然如見其所祭。每於?辰。使不得設饌。而唯其時九月。故用朱子祭?之義。是日。享祀家廟。其初讀書講習。在棠岳 之眉巖。眉巖乃柳眉巖舊居。卽公曾外家也。後又僑居長城。?遊泉石之間。鄕人稱以林溪先生。因以孝學之實。轉聞于朝。有除職之命。而世無貴德者。遂寢不果。古阜,富安。素有海山之勝。晩年移卜??。境內章甫。以公孝友實蹟。編入於輿地勝覽新增。仍上書方伯。?其志行。方伯啓達。至蒙賜米之典。公自以疏節細行。何敢當濫典。甚自悶?。厥後?相饋遺食物。終謙讓不受。辛卯。肅宗大王尊號。覃恩例加通政階。平日不喜吟?。所著述。僅成一帙。作訓蒙頂針一冊子。垂戒子孫。季子澍?一書室。命名以思 軒曰。非但學原於思。世間何事。不思有成。聞人喪。各視情分而行素有差。朋友則哭寢門服?。自少至老。未嘗與仕宦者交游。有一宰臣竹馬友。而其人位漸高。不復以書札通。及其歿也。文以?之。不改舊要之義。黨議橫流。擧世奔波。而無論彼此。苟其人則交之不替。人皆知公之秉心公正。服其情義。凡於國家慶變。憂喜之心。出於至誠。每當上候違豫之日。戒?子姪輩。不得與朋酒之會。病在床褥。聞有朝報。必先問上候之如何。乙未至月。猝患風症。左部手足不仁。轉側須人者。三載之久。而精神淸明。心氣和 泰。屬疾以後。惟以廢拜廟之禮爲至恨。丁酉六月二十日。有泄瀉。翌日乃?。恬然靜臥。二十八日。考終于東湖精舍。享年八十六。襲斂從遺命。用深衣大帶。是年十月。葬于古阜巨馬里夫人墓左庚向之原。當?甲寅。以孝行贈左承旨。夫人義城金氏。處士良器之女。承旨苔川公地粹之孫。生於辛未二月初八日。歿於戊子二月二十五日。享秊七十八。夫人幼有至行。及歸奉姑相夫。左右無違。勤儉治內。肅敬承祀。淑德懿範。內外咸服。其待下。嚴而有惠。婢僕人人自以爲有賴撫養。夫黨諸弟資裝婚娶。盡其雍睦。人無 間言。其敎子亦有法。季子甫八歲。與同學遊於廟庭。?犬過去。同學打殺。卽招其子嚴責曰。家廟尊敬之地。汝何有此不美之事乎。敎導之方類此。處士公嚴有法度。每歎賞而敬重之。生五男二女。男曰潛,曰?,曰泓,曰澣,曰澍。女長適士人李道一。早寡。有至孝烈行。季適士人李震興。早歿。潛娶通德郞柳端之女。生一男達雄。一女?李璟。?娶通德郞趙必後之女。生二男。哲雄,始雄。二女?趙始烱,李命?。泓娶及第尹濟之女。生二男。憲雄,汝雄。二女?李端徽,白尙奎。澣娶瀛海君高斗煌之女。無子。以汝雄爲後。澍娶忠 義李?之女。生三男。顯雄,彦雄,起雄。李道一有一女?楊欽。有繼子宗興。李震興無後。內外孫曾摠若干人。得中之先君子先伯父隱居自修。於交友無所苟。而與公情好深至。公在棠岳。每委訪於小心齋。輒留數日。得中時尙少而侍。隅見其相對甚敬。談經論史之外。不雜閑話。不及時事。公之歸。先君子先伯父未嘗不?然想望曰。交遊中謹厚高潔。誰與爲比。及公之移居長城。每以不得源源爲恨。而尺牘往復。謹嚴簡當。時有規勉。不失平日切?之樂。及今公之歿。凡幾秊。而鄕人之誦慕彌切。方有祭社之議。公之諸胤 承公之平日謙德。挽之甚力。而議愈不沮。可見公德之入人心深也。得中。於公之德行。自少心服。而又與公之胤子。仍講世好。凡公之居處動靜處心行事。素所詳悉。如家人焉。故乃敢不揆蕪拙。?列梗槪如右。以俟當世立言之君子云。

출전: 1806년 德村(梁得中)先生集 卷之十. 碑狀.



댓글목록

성봉님의 댓글

성봉 작성일

김주만(金胄萬 1632∼1717 )
자는 太初, 호는 聽軒, 본관은 光山

28세 (문숙공파/화평부원군파/참봉공파/청헌공)  86歲.

조선중기의 문신으로  아버지는 석성 현감(石城 縣監) 화준(華俊)이며,
어머니는 영인(令人) 울산 김씨(蔚山金氏)로 행 가선대부(行 嘉善大夫)
동지중추부사(同知中樞府事) 경수(景壽)의 딸이다.

도학(道學)이 박흡(博洽)하고 효행(孝行)이 순지(純至)하여
이 상공(李 相公) 숙(숙)이 천(薦)하여 익위사 세마(翊衛司 洗馬)에 제수(除授)되었다.
 1711년(숙종 37)에 사미(賜米)를 받았으며 절충장군 첨지중추부사(折衷將軍 僉知中樞府事)요,
타계(他界) 17년 후인 1734년(영조 10)에 효행(孝行)으로 통정대부(通政大夫)
승정원 좌승지겸(承政院 左承旨兼)경연 참찬관(經筵 參贊官)에 증직(贈職)되었고,
부인(夫人) 숙인 김씨(淑人金氏)도 숙부인(淑夫人)으로 증직(贈職)되었다.


聽軒集(奎15765), 金胄萬(朝鮮)著.

          2卷 2冊 筆寫本(後寫) 31.8×21.3cm.

    金胄萬의 詩文集. 5대손 金孝源 등이 간행했으나 그 연대는 미상. 
金胄萬의 자는 太初, 호는 聽軒, 본관은 光山, 季父 金華伯에게 수업. 
과거에  뜻을  두지 않고 평생 학문연구와 후진교육에 힘썼으며 孝行으로  이름이  나 
≪輿地勝覽新增≫에 기록되었다. 관찰사에 의해 朝廷에 孝學으로 추천되어
賜米와 官職이 내려졌으나  사양했다. 1711년(肅宗 37) 通政大夫의 官品이 내렸으며
1734년(英祖 10) ??孝로  左承旨에 追贈되었다. 

卷{1}:詩 66수, 書50편(與高象卿,  與金롱巖宅,  與閔老峯,  與李修撰翊, 與朴進士世彬, 與黃判書欽, 答韓監司聖佑, 與李相公尙眞 등), 銘  3편(貼枕銘,  六止堂銘, 八德扇銘), 序 3편(酬贈朴希曾序, 祭屛文幷序, 蓬山九老會序),
記  1편(竹陰堂記), 祝文 4편(遷葬時告廟文, 改題主告辭, 彌祭告辭, 移卜古阜時告辭),  祭文  9편(祭逸休亭 李??, 祭息營堂金又器, 祭롱巖金宅三, 祭鄭東賓震伯, 祭瀛海君高斗煌,  祭李萬燁  등), 行狀 1편(息營堂金公行狀).

卷{2}:金胄萬이 지은 家誡訓蒙頂針, 부록으로 金胄萬의  行狀과 碣銘.「家誡訓蒙頂針」은 자손들을 訓戒하기 위해 지은 것이다. 내용은  訓蒙頂針 題辭, 內編(祭享儀節, 薦新物産, 俗節獻以時食, 茶禮儀節, 饌品定數),  外編(國恤儀節, 長幼體例, 待人要法, 處身要旨, 生理要訣, 登第處事, 居官雜儀,  謁聖興學,  笞杖刑獄, 收捧倉穀, 失物推尋, 待士接客)으로 되어있다. 內編은 家庭儀禮를 주로 다루었으며  外編은 대인관계, 관직생활, 학교, 형벌문제 등 주로 사회적인 儀禮와  활동  등을  주로 다루었다. 「蓬山九老會序」는 1704년 交友가 깊은 9노인이 모여 九老會를 만들 때  쓴것으로 羅汝張, 高晦仲, 金胄萬 등의 이름이 나온다. 본집은 17∼18세기의  儀禮와  사회활동 문제들을 연구하는데 가치있는 자료이다.

보학자료 목록

게시물 검색